Skip to main content

29 Ways to Cultural Change According to Raimon Panikkar

In his paper "Indic Christian Theology of Religious Pluralism" (K. Pathil (ed), Religious Pluralism, ISPCK, 1991, pp. 252-299), R. Panikkar points out 29 ways in which cultural change can be brought about. Below is a short outline of them:

Cultural change can be brought about by:

1. Growth. It comes from a natural exchange with the surrounding cultures. Growth comes from within, but it is nourished from the outside.
2. Development. Its meaning extends from a shared belief generating compulsory practices transforming "social relations and nature into commodities to be bought and sold on the market" (Gilbert Rist) to any type of social progress according generally to modern Western standards.
3. Evolution. It implies a change promoted by a more or less natural selection of cultural values. The fittest culture, that is well adapted, will survive.
4. Involution. It expresses the retrieval from more recent changes, in one particular society, because the latter changes are seen as a denial of the own cultural identity. It is a resistance to the extrinsic pressure of allegedly foreign cultural values.
5. Renovation. It is the attempt at renewal from within the culture itself.
6. Reconception. It is re-interpretation or creative hermeneutics by means of which the culture enlarges its own interpretation so as to be able to include other forms which until then seemed incompatible with orthodox ways.
7. Reform. It implies that something has gone wrong with the culture and stresses the need for reform. The impulse is generally endogenous, although a "prophet" is normally needed in order to trigger the reaction.
8. Innovation. It relates to the former with an emphasis on exogenous factors bringing about the renewal. While renovation looks back to the sources of a culture, innovation is more sensitive to the present.
9. Revivalism. It attempts to revive some aspects of a particular culture that are thought to have died through the passing of time.
10. Revolution. It entails an upside down of the cultural values produced generally by some small "party" of either endogenous or exogenous character.
11. Mutation. It implies a certain rupture in cultural patterns (brought about by revolutions or other causes like wars, catastrophes, etc).
12. Progress. It refers to a somewhat peaceful cultural change with a positive value.
13. Diffusion. It is used to express the inner vitality of a particular culture which by its own dynamics tends successfully to penetrate into neighbouring cultures.
14. Osmosis. Almost synonymous with the previous one. It is a physical name suggesting that the cultural influence proceeds in one particular direction due to the superior or more powerful character of the influencing culture.
15. Borrowing. Relates to the two previous ones and suggests an adoption of foreign cultural values because they are found "useful" to the borrowing culture. The impulse is from within and unrelated to external pressures.
16. Eclecticism. It generally denotes a choice (eklego, I select, choose) of different ideas or practices belonging to different systems, religions or cultures.
17. Syncretism. It implies a fusion similar to the previous one, but not by virtue of a conscious choice but as a result of historical inertia or a fruit of the spontaneity of the spirit.
18. Modernization. It particularly refers to the adoption of the present day "modern" values which, having originated in one particular culture, are presented or seen, with or without reason, as capable of bringing the host culture "up to date".
19. Indigenization. It goes in almost the opposite direction to the previous one. It involves a culture's getting rid of its customary garb and adopt the indigenous cultural forms of the culture in which it happens to live.
20. Adaptation. It is a kind of adjustment to the host culture for different motives like survival, influence, merger, etc.
21. Accommodation It connotes a certain acceptance of the foreign value for the sake of a peaceful co-existence or simply tranquility.
22. Adoption. It connotes a conscious introduction of the external idea, symbol or practice for the benefit of the host culture.
23. Translation. The transforming powers of cultural change brought about by literary translations.
24. Conversion. Cultural change brought about by religious conversion.
25. Transformation. It refers to the internal change of the basic structure of a culture.
26. Fecundation. It suggests an internal cultural change due to an external seed which has been introduced into the host culture and given birth to a new type of self-understanding and ultimately of culture.
27. Acculturation. Overtaken popularity after the failure of the word enculturation. In its most general sense it is used when a particular cultural group lives in constant contact with another one. Or it can also indicate a conscious effort at producing such a homogenization.
28. Inculturation. Used in preference to the above. Panikkar suggests to reserve this to indicate the conscious effort at adopting another culture.
29. Interculturation. The word was introduced in 1980 by Bishop Joseph Blomjous. The very word underlines a two-way traffic, and underscores partnership and mutuality.

Comments

Popular posts from this blog

Story of the Song Stuti Aradhana Upar Jati Hei

In 1995, while waiting alone in a van for his colleagues who had gone shopping, Wilson Burhankar, presently Senior Associate Pastor at the Fellowship Church of Itarsi, fell into ecstasy remembering the awesome goodness of God in his life. It was his first year in the Seminary as a teacher and his first year as a full-time Worship Leader at the Itarsi Church. He remembered the ill-battered lifestyle that he had lived prior to knowing Christ, the drunken boozes, the street fights, the nights spent singing at religious gatherings, and the continual stress and pain inflicted on his family because of his sin-laden lifestyle. But, one day the Lord changed his life all over. He came to the Seminary and underwent three years of theological training. The greatest surprise came when Dr. Thomas asked him to consider to stay back and minister here as a worship leader. Inside he felt totally unworthy, and yet was confident of the grace of the Lord. As he sat in the van considering these things, the...

Ibadat Karo by Anil & Reena Kant (Lyrics and Translation)

IBADAT KARO – ANIL & REENA KANT CHORUS: Hei duniya ke logon oonchi aawaj karon O people of the world, lift up your voice Gawon khushi key geet And sing the songs of joy Uska gungaan karo Declare praises of Him Ibadat karo uski Ibadat karo (x2) Worship Him, Worship… (Repeat Chorus) 1. Yaad karo ki vahi ek Khuda hein Remember that He alone is God Hum ko ye jeevan useene diya hein It is He who has given us this life Us charagah se hum sab hein aaye We all have come from that (spring) Humd o sana ke hum geet gaaye Let’s sing the song of His praise Rab ka tum shukar karo Give thanks to the Lord Oonchi aawaj karo Lift up your voice Gawon khushi key geet And sing the songs of joy Uska gungaan karo Declare praises of Him Ibadat karo uski Ibadat karo (x2) Worship Him, Worship… 2. Naamey Khudawand kitna mubaarak How blessed is the Name of the Lord! Mera Khudawand kitna bhala hein My God, How good is He! Rehmat hei uski sadiyon purani His compassion is from ageless past Wafa ka azar se yahi s...

Origin of the Poem "When God Wants To Drill A Man"

The poem as quoted in Oswald J. Sander's (not to be confused with Oswald Chambers (1874-1917)) Spiritual Leadership (1967) credits it to an "Author Unknown". The poem as he quotes it is as follows: When God wants to drill a man    And thrill a man    And skill a man, When God wants to mold a man    To play the noblest part; When He yearns with all His heart    To create so great and bold a man That all the world shall be amazed,    Watch His methods, watch His ways! How He ruthlessly perfects    Whom He royally elects! How He hammers him and hurts him,    And with mighty blows converts him Into trial shapes of clay which    Only God understands; While his tortured heart is crying    And he lifts beseeching hands! How He bends but never breaks    When his good He undertakes; How He uses whom He chooses    And with every purpose fuses him;    By ev...